古诗词文学网

老子_道经第二十六章译文及注释

查阅典籍:《老子》——「老子·道经第二十六章」原文

译文  厚重是轻率的根本,静定是躁动的主宰。因此君子终日行走,不离开载装行李的车辆,虽然有美食胜景吸引着他,却能安然处之。为什么大国的君主,还要轻率躁动以治天下呢?轻率就会失去根本;急躁就会丧失主导。

注释①躁:动。君:主宰。②君子:一本作“圣人”。指理想之主。③辎重:军中载运器械、粮食的车辆。④荣观:贵族游玩的地方。指华丽的生活。⑤燕处:安居之地;安然处之。⑥万乘之主:乘指车子的数量。“万乘”指拥有兵车万辆的大国。⑦以身轻天下:治天下而轻视自己的生命。⑧轻则失根:轻浮纵欲,则失治身之根。

  重為轻根,静為躁君。是以君子终日行不离輜重。虽有荣观,燕处超然,奈何万乘之主,而以身轻天下?轻则失根,躁则失君。

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),部分原作者已无法考证,版权归原作者所有。古诗词文学网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | http://www.gushiciwenxue.com/wenzhang/7766.html

古文典籍

热门名句